Febreiro ferverexeiro, marzo airoso e abril chuviñoso, sacan a maio florido i hermoso
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Febrero ferverexeiro, marzo airoso [ventoso] y abril lloviznoso, sacan a mayo florido y hermoso

Glosa: 

O informante explica que este termo se emprega cando neva e vai sol. [en referencia a ferverexeiro]

Comentarios: 

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.17 (lugar, parroquia y municipio de Viana do Bolo). En gallego normativo, e en vez de i; y fermoso en lugar de hermoso.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Viana do Bolo, Orense [Ourense], Galicia, España.

    Punto O-17 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores) ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico Editorial:
Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición:
A Coruña
Fecha de publicación:
2003
Página:
462
Núm. refrán:
22
Volumen:
IV