Fins a coranta d'es bril, | no et llevis un fil
Fins a coranta d'es bril, | no et llevis un fil
Lengua o variedad
Traducción literal
Hasta [el] cuarenta de abril, | no te saques un hilo
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 56 Sub voce: abril Volumen: I |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 68 |
Refrán localizado por Sanchis (1951: 68) en Mallorca. Nótense las variantes fonéticas dialectales coranta (con monoptongación; catalán normativo: quaranta) i bril (con aféresis; catalán normativo: abril), así como la presencia de la forma es del artículo balear (catalán normativo: el). En el DCVB (s. v. abril): Fins a quaranta d'Abril, no te llevis un fil.