Pasar al contenido principal

Garde du foin pour ton cheval [/] si février est sec et chaud

Garde du foin pour ton cheval [/] si février est sec et chaud

Lengua o variedad
Traducción literal

Guarda heno para tu caballo [/] si febrero es seco y cálido

Glosa

Spare an Heu für dein Pferd, wenn der Februar trocken und warm ist.

Comentarios

Localizado en Ocourt (Berna, Suiza); localidad que desde 1979 pertenece al Cantón del Jura. En la forma francoprovenzal originaria, las formas de "caballo" y "cálido" deben de rimar.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Clos du Doubs, Porrentruy, Jura, Suiza.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
HAUSER, Albert

Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser

Editorial: Artemis Verlag
Lugar de edición: Zürich / München
Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.)
Página: 621
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)