Gavião temporão, Santa Marinha na mão
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Gavilán temprano, Santa Marina en la mano

Comentarios: 

Así, en Carrusca (1976: 233), que presenta una variante afín en la forma pero no referida a Santa Marina: Gavião temporão, selva marinha na mão. Ambas paremias figuran sin coma en Moreira (2003: 124).

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Ámbito temático general: 
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
233
Volumen:
III
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
124
Núm. refrán:
72