Grandas plövgias d'avuost mazzan tavauns e muos-chas e schmezzan il lat da las chevras
Traducción literal: 

Grandes lluvias de agosto matan tábanos y moscas y reducen a la mitad la leche de las cabras

Glosa: 

Grosse Augustregen töten Hummeln und Fliegen und vermindern die Milch der Ziegen auf die Hälfte.

Comentarios: 

Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. Por la forma chevras, sediría que el refrán es altoengadino.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
HAUSER, Albert Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser Editorial:
Artemis Verlag
Lugar de edición:
Zürich / München
Fecha de publicación:
1975 (2.ª ed.)
Página:
646