Guarda les vaques, pastor, y súbiti a la tená, que'l "cureñu" ye muy traidor y va dati una ñevá
Guarda les vaques, pastor, y súbiti a la tená, que'l "cureñu" ye muy traidor y va dati una ñevá
Lengua o variedad
Glosa
Cureñu. - Así llaman en Sobrefoz (Ponga) al viento del noroeste, que, en invierno, trae frío y nieve y por esa razón no es bienquisto. (Castañón, 1962: 336)
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASTAÑÓN, Luciano | Refranero asturiano |
Editorial: Diputación de Oviedo, Instituto de Estudios Asturianos (CSIC) Lugar de edición: Oviedo Fecha de publicación: 1962 |
Página: 169 |
||
| GARCÍA ARIAS, Xosé Lluis | Diccionario General de la Lengua Asturiana |
Editorial: Editorial Prensa Asturiana S.A. / La Nueva España Lugar de edición: Oviedo Fecha de publicación: 2002-2004 |
Página: 403 Sub voce: cureñu, el |
García Arias (2002-2004: 403) remite a Luciano Castañón, y no ofrece más información que este refrán para la entrada cureñu, el.