Pasar al contenido principal

Hastra o corenta de maio non te quites o saio[,] e, si eres de Lugo, hastra o trinta de xunio

Hastra o corenta de maio non te quites o saio[,] e, si eres de Lugo, hastra o trinta de xunio

Lengua o variedad
Traducción literal

Hasta el cuarenta de mayo no te quites el sayo, y, si eres de Lugo, hasta el treinta de junio

Comentarios

En gallego normativo, Ata en vez de Hastra. Por lo que se refiere a la segunda parte del refrán, la versión ortográfica moderna sería: e se es de Lugo, ata o trinta de xuño. La fuente indica Lugo como lugar de procedencia del refrán. Y ofrece esta otra variante: Hastra o corenta de maio non te quites o saio, e si eres de Lugo, hastra o trinte de xulio [sic]. Por otra parte, compárese con este otro refrán: Ata o corenta de maio, non te quites o saio.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Lugo, Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Lugo es el nombre de la ciudad y de la provincia a la que pertenece.

Toponomic references

Territorio
Lugo, Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
VÁZQUEZ SACO, Francisco

Refraneiro galego e outros materiais de tradición oral [núm. 5 de Cadernos de Fraseoloxía Galega]

Editorial: Xunta de Galicia / Consellería de Educación e Ordenación Universitaria / Centro Ramón Piñeiro para a Investigación en Humanidades
Lugar de edición: Santiago de Compostela
Fecha de publicación: 2003
Página: 133
Volumen: 5
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)