Pasar al contenido principal

Home pobre no té amic, [/] tramuntana no té abric

Home pobre no té amic, [/] tramuntana no té abric
Lengua o variedad
Traducción literal
Hombre pobre no tiene amigo, [/] tramontana no tiene abrigo
Comentarios
Con la indicación de "general". Cf. en orden inverso: Tramuntana no té abric, | i home pobre no té amic.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 134
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)