Pasar al contenido principal

Il barbato [/] il frecciato [/] il mitrato [/] il freddo è andato

Il barbato [/] il frecciato [/] il mitrato [/] il freddo è andato
Lengua o variedad
Traducción literal
El barbado [/] el flechado [/] el mitrado[/] el frío se ha ido
Glosa
Le ricorrenze di questi tre santi che sono rispettivamente: Sant'Antonio, il 17 gennaio, San Sebastiano il 20 gennaio e San Biagio il 3 febbraio sono considerate le ultime tappe del freddo invernale. (Antoni/Lapucci, 1993: 66)
Comentarios
Así, en Antoni/Lapucci (1993: 66). En Schwamenthal/Straniero (1993: 53), con comas en lugar de cesuras.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ANTONI, Anna Maria / Carlo LAPUCCI

30 dì conta novembre... I proverbi dei mesi

Editorial: Garzanti Editore s.p.a.
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993
Página: 66
SCHWAMENTHAL, Riccardo / Michele L. STRANIERO

Dizionario dei proverbi italiani

Editorial: Rizzoli
Lugar de edición: Milano
Fecha de publicación: 1993 (2.ª ed.)
Página: 53
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)