Il frêt al dîs: se no soi par sante Catarine, o ven a sant'Andrât cul cjâr cjamât
Il frêt al dîs: se no soi par sante Catarine, o ven a sant'Andrât cul cjâr cjamât
Lengua o variedad
Traducción literal
El frío dice: si no estoy por Santa Catalina, vengo por san Andrés con el carro cargado
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| DEL FABRO, Adriano | Proverbi e modi di dire del Friuli |
Editorial: Demetra Lugar de edición: Colognola ai Colli Fecha de publicación: 2000 |
Página: 176 |
Versión normativa: Il frêt al dîs: se no soi par sante Catarine, o ven a sant Andrât cul cjâr cjamât.