Il meglder prader ais l'ora
Il meglder prader ais l'ora
Lengua o variedad
Traducción literal
El mejor segador es el tiempo
Glosa
Der beste Mähder ist das Wetter. Mit Hilfe des schönen Wetters lässt sich am raschesten heuen.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 624 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La glosa indica, tras la traducción del refrán, "con ayuda del buen tiempo se puede segar rápidamente".