Janeiro molhado, se não é bom para o pão, não é mau para o gado
Janeiro molhado, se não é bom para o pão, não é mau para o gado
Lengua o variedad
Traducción literal
Enero mojado, si no es bueno para el pan, no es malo para el ganado
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- | "Vozes da sabedoria" [3 vols.] |
Editorial: Edição da coordenadora Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 1974-1976 |
Página: 203 Volumen: III |
||
| MOREIRA, António | Provérbios portugueses |
Editorial: Notícias Lugar de edición: Lisboa Fecha de publicación: 2003 (5ª ed.) |
Página: 135 |
||
| FERREIRA, Joaquim Alves | Miscelânia, vol. IV: Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro. |
Editorial: Minerva Transmontana Tipografia, Lda. Lugar de edición: Vila Real Fecha de publicación: 1999 |
Página: 213 |
En Alves Ferreira (1999: 213), que localiza el refrán en Trás-os-Montes, Janeiro molhado não é bom para o pão, mas é bom para o gado. Cf. Janeiro molhado, se não cria pão, cria gado.