Janvié de plueio chiche [/] Fai lou païsan riche
Janvié de plueio chiche [/] Fai lou païsan riche
Lengua o variedad
Traducción literal
Enero de lluvia escasa [/] Hace al campesino rico
Comentarios
Regularización gráfica, con adaptación de las formas de origen francés: Janvier [Genièr o, si se confirma que es provenzal, genier] de plueia [plueja] chiche [avara] [/] Fai lo païsan riche [ric]. Refrán con profusión de formas importadas.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 154 Sub voce: janvié Volumen: II |