Pasar al contenido principal

Jugn sut, anade scarse; masse bagnât, né pan né vin; ploie moderade, buine anade

Jugn sut, anade scarse; masse bagnât, né pan né vin; ploie moderade, buine anade

Lengua o variedad
Traducción literal

Junio seco, añada escasa; demasiado mojado, ni pan ni vino; lluvia moderada, buena añada

Comentarios

Versión normativa: Jugn sut, anade scjarse; masse bagnât, ni pan ni vin; ploie moderade, buine anade.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Friuli-Venezia Giulia, Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Geolocalización correspondiente al área de lengua friulana.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
DEL FABRO, Adriano

Proverbi e modi di dire del Friuli

Editorial: Demetra
Lugar de edición: Colognola ai Colli
Fecha de publicación: 2000
Página: 157
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)