Junho calmoso, ano formoso
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Junio calmoso, año hermoso

Comentarios: 

En Moreira (2003: 136), Silvestre (2010: 79), que la localiza en Manhouce, y Carrusca (1976: 232); en esta fuente, junto con otra variante: Se Junho for calmoso, será o ano formoso. En Alves Ferreira (1999: 217): Junho calmoso: ano formoso. En Reis (1995): Junho calmoso, ano famoso (con este adjetivo, que parece deturpación de formoso). Cf. Julho calmoso, ano formoso.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 6 de 6 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
CARRUSCA, Maria de Sousa -coordenadora- "Vozes da sabedoria" [3 vols.] Editorial:
Edição da coordenadora
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
1974-1976
Página:
232
Volumen:
III
REIS, José Alves Provérbios e Ditos Populares Editorial:
Litexa Editora
Lugar de edición:
Lisboa – Porto
Fecha de publicación:
1995
Página:
41, 205, 261
MOREIRA, António Provérbios portugueses Editorial:
Notícias
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2003 (5ª ed.)
Página:
136
Núm. refrán:
59
ROSÁRIO, Serafim do Terras do Vimioso – Retalhos de Literatura Oral Editorial:
Edición del autor
Lugar de edición:
No consta
Fecha de publicación:
No consta
Página:
121
SILVESTRE, Isabel Silvestre, Isabel (2010): Memória de Um Povo. Lisboa: Temas e Debates/ Círculo de Leitores. Editorial:
Temas e Debates / Círculo de Leitores
Lugar de edición:
Lisboa
Fecha de publicación:
2010
Página:
79
FERREIRA, Joaquim Alves Miscelânia, vol. IV: Literatura Popular de Trás-os-Montes e Alto Douro. Editorial:
Minerva Transmontana Tipografia, Lda.
Lugar de edición:
Vila Real
Fecha de publicación:
1999
Página:
217