Juliol, | sega amb sol

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Julio, | siega con sol

Comentarios: 

Atribuido por Sanchis a la localidad de Sóller. Nótese el uso de la forma juriol (por la normativa juliol). En el DCVB (s. v. juliol), y localizado en Mallorca: Juriol, sega amb bon sol.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
<sol>
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Mallorca, Islas Baleares, España.

  • Territorio:

    Sóller, Mallorca, Islas Baleares, España

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónorden descendente En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] Editorial:
Moll
Lugar de edición:
Palma de Mallorca
Fecha de publicación:
1930-1962
Página:
793
Sub voce:
juliol
Núm. refrán:
g)
Volumen:
VI
SANCHIS GUARNER, Manuel Calendari de refranys Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1951
Página:
106
Núm. refrán:
13