Juriol, | ses garbes a s'era | i es bous en es sol
Juriol, | ses garbes a s'era | i es bous en es sol
Lengua o variedad
Traducción literal
Julio, | las gavillas a la era | y los bueyes al sol
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 793 Sub voce: juliol Volumen: VI |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 106 |
Localizado en Menorca. En el DCVB (s. v. juliol), con esta otra variante: P'es juriol, ses garbes a s'era i es bous an es sol. Nótese el uso de la forma juriol (por la normativa juliol), así como el de las distintas formas del artículo balear procedentes del latín IPSU, IPSA, IPSOS, IPSAS.