L’ajar di març al fâs sivilâ il scuarç
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El viento de marzo hace silbar la corteza [vacía]

Glosa: 

L’aria di marzo fa fischiare le cortecce vuote.

Comentarios: 

Versión normativa: L’aiar di Març al fâs sivilâ il scuarç.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Ediciónordenar ascendente En la fuente
DEL FABRO, Adriano Proverbi e modi di dire del Friuli Editorial:
Demetra
Lugar de edición:
Colognola ai Colli
Fecha de publicación:
2000
Página:
144