La biso e lou couquin [/] Soun toujour leva matin
La biso e lou couquin [/] Soun toujour leva matin
Lengua o variedad
Traducción literal
La Biso [viento frío del Norte] y el canalla [/] Siempre se levantan de mañana
Comentarios
En grafía normativa: La bisa e lo coquin [/] Son totjorn levats matin. Refrán con características lingüísticas provenzales.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| MISTRAL, Frédéric | Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] |
Editorial: Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne Lugar de edición: Genève – Paris Fecha de publicación: 1979 [1878-1886] |
Página: 292 Sub voce: biso Volumen: I |