La biz dè Dzaman [/] Va tsèrtsi la plodz pè la man
La biz dè Dzaman [/] Va tsèrtsi la plodz pè la man
Lengua o variedad
Traducción literal
La biz de Jaman [/] va a buscar la lluvia [por] de la mano
Glosa
La bise de Jaman [/] Va chercher la pluie par la main.
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| REBETEZ, Martine / Christine BARRAS | Le climat des Romands |
Editorial: Editions Stratus Lugar de edición: Oron-la-Ville Fecha de publicación: 1993 |
Página: 285 |
Localizado en Corsier (Vaud). Cf. La bise noire des Ormonts [/] Amène la neige par moutons.