La mar de ponent és com els plors de les dones: manca el vent, manca la mar
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

La mar de poniente es como los lloros de las mujeres: falta el viento, falta la mar

Glosa: 

Encara que la ponentada alteri la mar, afirmen els valencians que els temporals d'aquest vent no són llargs [...]

Comentarios: 

Tomado de fuente valenciana.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
SANCHIS GUARNER, Manuel Els vents segons la cultura popular Editorial:
Barcino
Lugar de edición:
Barcelona
Fecha de publicación:
1952
Página:
64
Núm. refrán:
305