La naiv in marz sto schmarschir; [/] o dal frai o dal chod sto'la ir
La naiv in marz sto schmarschir; [/] o dal frai o dal chod sto'la ir
Lengua o variedad
Traducción literal
La nieve en marzo tiene que derretirse; [/] por el frío o por el calor, tiene que desaparecer
Glosa
Der Schnee muss im Márz vergehen; durch die Kälte oder durch die Wärme muss er verschwinden.
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 326 |
Localizado en la Engadina (Grisones, Suiza), sin más precisión. La forma del refrán es bajoengadina.