Pasar al contenido principal

La neu al gener, s'hi asseu com un cavaller

La neu al gener, s'hi asseu com un cavaller
Lengua o variedad
Traducción literal
La nieve en [el] enero, se [a]sienta como un caballero
Comentarios
Respetamos la puntuación del DCVB (s. v. neu). En la misma fuente (s. v. gener), sin coma y con de en lugar de al. En Gomis (1998: 154): La neu de gener [/] s'asseu com un cavaller.

Categorización

Cronología
Meteorología
Ámbito temático general

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 745, 255
Sub voce: neu, gener
Volumen: VII, VI
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 154
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)