Per la plouje dou matî [/] Noû t'estàngues, pelegrî
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Por la lluvia de la mañana [/] No te pares, peregrino

Comentarios: 

En grafía normativa: Per la ploja deu matin [/] Non t'estangues pelegrin. Refrán gascón.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloorden descendente Edición En la fuente
PALAY, Simin Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) Editorial:
CNRS
Lugar de edición:
Paris
Fecha de publicación:
1961
Página:
787
Sub voce:
plouje