A la Saint-Vincent [/] Tot dsale et tot fenk (ou fend)
A la Saint-Vincent [/] Tot dsale et tot fenk (ou fend)
Lengua o variedad
Traducción literal
A [por] San Vicente [/] Todo hiela y todo se hiende
Glosa
A la St-Vincent tout gèle et tout se fend c.-à-d.- partout le sol se fend à cause de la gelée.
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| CASSANO, Joseph | La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains |
Editorial: F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz Lugar de edición: Turin / Aosta [Aosta] Fecha de publicación: 1914 [1988, 3.ª ed.] |
Página: 98 |
Sin localización precisa en la fuente. Corresponde al francoprovenzal del Valle de Aosta.