A la tremountano, [/] I'a de pèis à la pantano
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Con la tramuntana, [/] Hay pescado en la red

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: A la tremontana, [/] I a de peis a la pantana.

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteordenar ascendente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
473
Sub voce:
pantano
Volumen:
II