Pasar al contenido principal

L'arbonès la mou [/] i el llevant la plou

L'arbonès la mou [/] i el llevant la plou

Lengua o variedad
Traducción literal

El arbonès la mueve y el levante la llueve

Comentarios

Atribuido por Gomis (1998: 103) a la localidad de Dosrius. Según el DCVB (s. v. arbonès): de (n)arbonès 'procedent de Narbona'. El referente de la habrá de ser "la lluvia". Sanchis (1952: 24) recoge una variante (L'aragonès la mou | i el llevant la plou) en que, muy posiblemente, aragonès resulte de una homonimización del mismo tipo léxico que arbonès, pues se trata de un viento del este. Geolocalizamos Narbona conforme a la motivación remota del viento (n)arbonès.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Dosrius, El Maresme, Barcelona, Cataluña, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Toponomic references

Territorio
Narbona [Narbonne], Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS]

Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915

Editorial: Alta Fulla
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1998
Página: 103
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1952
Página: 24
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)