L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin
L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin
Lengua o variedad
Traducción literal
El arco iris de la tarde [/] buen tiempo espera [/] el arco iris de la mañana [/] no molesta al vecino
Transcripción fonética AAFI
l arkã duʷ sˈəra, / bun ipˈəra, / l arkã duʷ maci, / diʲtˈurbə pa lə vəʒi
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| NAUTON, Pierre | ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.] |
Editorial: Editions du CNRS Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1955-1961 |
Número de mapa: 35 |
El ALMC (mapa 35. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Bas de Bassès [Bas-en-Basset], punto de encuesta 2. Refrán de la región de Auvernia perteneciente al área de habla vivaresa.