Pasar al contenido principal

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

L'arcan dau sera [/] bon espera [/] l'arcan dau matin [/] destorba pas le vesin

Lengua o variedad
Traducción literal

El arco iris de la tarde [/] buen tiempo espera [/] el arco iris de la mañana [/] no molesta al vecino

Transcripción fonética AAFI

l arkã duʷ sˈəra, / bun ipˈəra, / l arkã duʷ maci, / diʲtˈurbə pa lə vəʒi

Comentarios

El ALMC (mapa 35. Arc-en-ciel) localiza este refrán en Bas de Bassès [Bas-en-Basset], punto de encuesta 2. Refrán de la región de Auvernia perteneciente al área de habla vivaresa.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Bas de Bassès [Bas-en-Basset], Alto Loira [Naut Léger, Haute-Loire], Auvernia [Auvèrnhe, Auvèrnha, Auvergne], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto 2 del Atlas Linguistique et Ethnographique du Massif central.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
NAUTON, Pierre

ALMC = Atlas linguistique et ethnographique du Massif central [4 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1955-1961
Número de mapa: 35
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)