Las lilòias de Herrèra, [/] L'ivèrn qu'ei darrèr
Las lilòias de Herrèra, [/] L'ivèrn qu'ei darrèr
Lengua o variedad
Traducción literal
Las margaritas de Herrèra, [/] El invierno està detrás
Categorización
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Toponomic references
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HOURCADE, André | Dictionnaire bilingue des proverbes gascons |
Editorial: Monhélios Lugar de edición: Vilafranca de Roergue Fecha de publicación: 2008 |
Página: 313 |
Refrán gascón del Bearn. Es de notar la ausencia de rima entre Herrèra y darrèr. ¿Acaso traducción a partir del francès Herrère y derrière?