Per l'Ascensió | quita ton cotilló
Per l'Ascensió | quita ton cotilló
Lengua o variedad
Traducción literal
Por la Ascensión | quíta[te] tu refajo
Categorización
Cronología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 671 Sub voce: cotilló Volumen: III |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 91 |
Así, en Sanchis (1951: 91). En el DCVB (s. v. cotilló), con coma en lugar de cesura y la indicación de "refr. rossellonès". Como tal refrán del Rosellón (área bajo administración francesa, la llamada "Catalunya del Nord") se explica el galicismo quita.