Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi
Le vendredi aimerait mieux crever que de ressembler au samedi
Lengua o variedad
Traducción literal
El viernes preferiría reventar [morir] antes que parecerse al sábado
Glosa
Besser der Freitag krepiere, als dem Samstag zu gleichen.
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| HAUSER, Albert | Bauernregeln. Eine schweizerische Sammlung mit Erläuterungen von Albert Hauser |
Editorial: Artemis Verlag Lugar de edición: Zürich / München Fecha de publicación: 1975 (2.ª ed.) |
Página: 283 |
Localizado en Savièse (Valais, Suiza). Cf. Vendredi aimerait mieux crever [/] Qu'à son voisin ressembler; y Vendredi aimerait mieux crever, [/] qu'aux autres jours ressembler.