Pasar al contenido principal

Levanti e levantina [/] simana o quindicina [/] o tri journi [/]continui

Levanti e levantina [/] simana o quindicina [/] o tri journi [/]continui

Lengua o variedad
Traducción literal

Levante y "levantina" [/] semana o quincena [/] o tres días [/] contínuos

Glosa

Spezzano (2006: 21) añade la siguiente glosa en italiano: "Con il vento di levante, la (pioggia) può durare una settimana o una quindicina o tre giorni di seguito".

Comentarios

Levantina es la lluvia que trae el viento de levante. El refrán figura lo atribuye a Calabria Lapucci (1995:178). En Spezzano (2006: 21), se registra esta variante: Levànti e levantìna simàna o quinnicìna o tri juorni cuntini.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Italia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Región administrativa.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
LAPUCCI, Carlo

Cielo a pecorelle. I segni del tempo nella meteorologia popolare

Editorial: Garzanti Editore s.p.a
Lugar de edición: Cernusco
Fecha de publicación: 1995 (3.ª ed.)
Página: 178
SPEZZANO, Francesco

Proverbi calabresi

Editorial: Giunti
Lugar de edición: Firenze / Milano
Fecha de publicación: 2006 [2a ed.]
Página: 21
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)