Llampega a marina, procureu pa i farina
Llampega a marina, procureu pa i farina
Lengua o variedad
Traducción literal
Relampaguea a [hacia la] marina, procurad pan y harina
Glosa
[...] a l'hivern indica que farà fred i mal temps [...] (Estruch, 2010: 61)
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ESTRUCH i SUBIRANA, Maria | Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà |
Editorial: Edicions de l'Albí Lugar de edición: Berga Fecha de publicación: 2010 |
Página: 61, 145, 150 Sub voce: marinada o marina |
Atribuido a las localidades de Casserres, Vallcebre, Sant Jaume de Frontanyà, Castellar de n'Hug, Montmajor, Saldes, la Quar. La misma fuente (pág. 150) recoge en Casserres y Montmajor una variante que empieza así: Quan llampega a marina.... Cf. Quan llampega a marina, procura per blat i farina; Quan llampega a marina, procureu vi i farina.