Pasar al contenido principal

Llebeig vesprer, | llevant matiner

Llebeig vesprer, | llevant matiner
Lengua o variedad
Traducción literal
Lebeche vespertino, | levante madrugador
Comentarios
Así, en Sanchis (1952: 59). Sin la barra vertical, en el DCVB (s. v. vesprer). Por otra parte, entendemos que vesprer, como vespre, cubre conceptualmente la tarde y la primera parte de la noche; de ahí las asignaciones.

Fuentes

Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 758
Sub voce: vesprer
Volumen: X
SANCHIS GUARNER, Manuel

Els vents segons la cultura popular

Editorial: Barcino
Lugar de edición: Barcelona
Fecha de publicación: 1952
Página: 59
Mostrandi 1 a 2 de 2 (página 1 de 1)