Lo cucuc, | si a tres d'abril no ha vingut, | o bé és mort o bé és perdut
Lo cucuc, | si a tres d'abril no ha vingut, | o bé és mort o bé és perdut
Lengua o variedad
Traducción literal
El cuco, si a tres de abril no ha venido, o bien está muerto o bien se ha perdido
Categorización
Cronología
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 72 |
Localizado en Gandesa. Nótese el empleo del artículo antiguo y hoy dialectal lo en lugar del normativo el, así como la forma onomatopéyica cucuc. Cf. Si el tres d'abril | el cuquello no ha vingut, | o s'ha mort o s'ha perdut.