Pasar al contenido principal

Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr

Lo marin es pas matinièr mas es jornalièr

Lengua o variedad
Traducción literal

El viento de mar no es madrugador pero es diario

Comentarios

Aunque jornalièr también puede significar "cambiante", probablemente se refiera al hecho de que dura un día aunque no empiece a soplar temprano. Cf. Lo marin del diluns, lo dimars ne pòt pas pus.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Aude, Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización zonal

Departamento de Occitania.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente Ordenar descendente
ALIBERT, Louis

Proverbes de l'Aude, classés et mis en ortographe occitane par Raymond CHABBERT

Editorial: Vent Terral
Lugar de edición: Andouque
Fecha de publicación: 1998
Página: 185
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)