Lo migjorn les mou | i el llevant les plou
Lo migjorn les mou | i el llevant les plou
Lengua o variedad
Traducción literal
El viento del sur las mueve | y el levante las llueve
Categorización
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Els vents segons la cultura popular |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1952 |
Página: 43 |
Con la anotación parentética de "Goles de l'Ebre", en la desembocadura del río Ebro, en el Delta del Ebro. En el refrán parecen sobrentenderse "las nubes". Cf. Lo migjorn la mou [/] i el llevant la plou.