Lo rouno llioen, lo nevè protzo
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El cerco [de la luna] lejos, la nieve próxima

Glosa: 

Le cercle de la Lune loin, la neige est proche [...] (Cassano, 1914 [1988]: 124)

Comentarios: 

Localizado por Cassano (1914 [1988]: 124) en Valgrisenche. Richelmy (2006: 79) lo recoge entre sus Proverbi piemontesi a pesar de que se trata de un refrán francoprovenzal. Cf. en italiano: Cerchio vicino [/] acqua lontana; [/] cerchio lontano [/] acqua vicina

[halo cercano, halo lejano]

Categorización
Ámbito temático general: 
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Valgrisenche, Valle de Aosta, Italia.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
CASSANO, Joseph La vie rustique et la philosophie dans les proverbes et dictons valdôtains Editorial:
F. Casanova / J. Brivio - J. Vittaz
Lugar de edición:
Turin / Aosta [Aosta]
Fecha de publicación:
1914 [1988, 3.ª ed.]
Página:
124
Núm. refrán:
361
RICHELMY, Tino Proverbi piemontesi Editorial:
Giunti
Lugar de edición:
Firenze
Fecha de publicación:
2006 [sexta reimpresión]
Página:
79
Núm. refrán:
960