Pasar al contenido principal

Lo vent dau dissabte vai pas au diluns

Lo vent dau dissabte vai pas au diluns

Lengua o variedad
Traducción literal

El viento del sábado no va [llega] al lunes

Transcripción fonética AAFI

lu vˈḛⁿ du disˈate vaj pa u dilˈys

Comentarios

El ALLOr (mapa 18: Vent) localiza este refrán en Serinhac [Sernhac], punto de encuesta 30.30. Refrán del área provenzal del Roine. Se trata de un proverbio que pertenece a la serie de fórmulas que atribuyen a determinados vientos una corta duración, de dos o tres días. Véase, por ejemplo, refranes como L'aura del dimars vai pas al dijòus.

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Serinhan [Sérignan], Erau [Hérault], Lengadòc-Rosselhon [Languedoc-Roussillon], Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto 34.26 del Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
BOISGONTIER, Jacques

ALLOr = Atlas linguistique et ethnographique du Languedoc oriental [3 vols.]

Editorial: Editions du CNRS
Lugar de edición: Paris
Fecha de publicación: 1981-1986
Número de mapa: 18
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)