Lou 5 de la lue que saberàs ço qui pendén lou més aberàs
Lou 5 de la lue que saberàs ço qui pendén lou més aberàs
Lengua o variedad
Traducción literal
El cinco de la luna (quinto día) sabrás lo que durante el mes tendrás
Glosa
Le cinquième jour de la lune tu sauras le temps qu'il fera dans le mois
Categorización
Cronología
Meteorología
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| PALAY, Simin | Dictionnaire du béarnais et du gascon modernes (Bassin Aquitain) |
Editorial: CNRS Lugar de edición: Paris Fecha de publicación: 1961 |
Página: 626 Sub voce: lue |
Refrán gascón. En grafía normativa: Lo cinc de la lua que saberàs çò qui pendent lo mes averàs.