Lou dissate, la Vierge vai lava si banèu: [/] Es pèr acò que fai toujour soulèu
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

El sábado, la Virgen va a lavar sus pañales: [/] Es por eso [por lo] que hace siempre sol

Comentarios: 

En grafía normativa: Lo dissabte, la Vierge [Verge] vai lavar sei banèus: [/] Es pèr aquò que fai totjorn soleu. Refrán aparentemente provenzal.

[no hay sábado sin sol]

Categorización
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
219
Sub voce:
banèu
Volumen:
I