Pasar al contenido principal

A lu dôdici d’aprili, [/] u cuccu è juntu ô d'è par vèna; [/] s'èddu ùn è juntu u diciôttu, [/] ô è malatu ô êddu è môrtu

A lu dôdici d’aprili, [/] u cuccu è juntu ô d'è par vèna; [/] s'èddu ùn è juntu u diciôttu, [/] ô è malatu ô êddu è môrtu

Lengua o variedad
Traducción literal

Al doce de abril, [/] el cuco ha venido o está por venir; [/] si no ha venido el dieciocho, [/] o está enfermo o está muerto

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Sartene [Sartè], Córcega, Francia.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
SAMPIERI, Martinu

Parlà di u Sartinesu

Editorial: El autor
Lugar de edición: No consta
Fecha de publicación: 1996
Página: 154
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)