Maig humit | fa es pagès ric
Maig humit | fa es pagès ric
Lengua o variedad
Traducción literal
Mayo húmedo | hace al payés [campesino] rico
Categorización
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 80 |
||
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 127 Sub voce: maig Volumen: VII |
Localizado en Mallorca por Sanchis (1951: 80). Nótese el uso del artículo balear es (procedente del latín IPSU). En cambio, el DCVB (s. v. maig) registra sin localizar este mismo refrán con el artículo literario el: Maig humit fa el pagès ric. Por otra parte, para nuestra traducción, téngase en cuenta la definición que el DRAE adjudica a payés, sa: "Campesino o campesina de Cataluña o de las islas Baleares".