Pasar al contenido principal

Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro

Maio louro e san Xoán/Joán claro vale máis cós bois i o carro

Lengua o variedad
Traducción literal

Mayo dorado y San Juan [junio] claro vale más que los bueyes y el carro

Comentarios

Localizado por el ALGa en el punto de encuesta O.28 (lugar y parroquia de Calvos, municipio de Calvos de Randín). En gallego normativo, la única variante válida como designación del mes de junio es San Xoán. Por otra parte, nos resulta enigmática la significación de maio louro ('mayo dorado'). Parece muy pronto para que los cereales adquieran el color rubio o dorado, que solo llega cerca del verano. Cf. Maio pardo e san Juan claro valen máis có boi e o carro.

[vale más que el carro y las bestias de tiro]

Geolocalización

Localizaciones geográficas

Territorio
Calvos de Randín, Orense [Ourense], Galicia, España.
Tipo de geolocalización
Localización puntual

Punto O-28 del Atlas Lingüístico Galego.

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
GARCÍA, Constantino / SANTAMARINA, Antón (directores)

ALGa = Atlas Lingüístico Galego. Volume IV. Léxico. Tempo atmosférico e cronolóxico

Editorial: Fundación Pedro Barrié de la Maza
Lugar de edición: A Coruña
Fecha de publicación: 2003
Página: 462
Volumen: IV
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)