Març marçot, mata l'ovella i el borregot, i la vella si pot[,] i vindrà l'abril i te'n matarà més de mil
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo, marzote, mata la oveja y el borregote, y a la vieja si puede[,] y vendrá [el] abril y te matará más de mil

Comentarios: 

Localizado por Estruch en Sant Mateu del Bages (2003: 15), y por la misma autora (Estruch, 2010: 145), en Vallcebre y Montmajor.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 3 de 3 (página 1 de 1)
  • Territorio:

    Montmajor, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Sant Mateu de Bages, El Bages, Barcelona, Cataluña, España.

  • Territorio:

    Vallcebre, El Berguedà, Barcelona, Cataluña, España.

Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuenteorden descendente
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents del Bages Editorial:
Centre d'Estudis del Bages
Lugar de edición:
Manresa
Fecha de publicación:
2003
Página:
115
ESTRUCH i SUBIRANA, Maria Els noms populars de núvols, boires i vents al Berguedà Editorial:
Edicions de l'Albí
Lugar de edición:
Berga
Fecha de publicación:
2010
Página:
145