Pasar al contenido principal

Març marçot, no m'has pogut matar cap ovella ni cap anyellot; [y marzo respondió:] Calla, que amb dos que me'n queden i dos que en manllevaré a l'abril, encara te'n mataré més de mil

Març marçot, no m'has pogut matar cap ovella ni cap anyellot; [y marzo respondió:] Calla, que amb dos que me'n queden i dos que en manllevaré a l'abril, encara te'n mataré més de mil

Lengua o variedad
Traducción literal

Marzo marzote, no me has podido matar ninguna oveja ni ningún corderote; [y marzo respondió:] Calla, que con dos que me quedan y dos que tomaré prestados a [el] abril, todavía te mataré más de mil

Fuentes

Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)
Autor Título Edición En la fuente
ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL

Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/]

Editorial: Moll
Lugar de edición: Palma de Mallorca
Fecha de publicación: 1930-1962
Página: 230
Sub voce: març
Volumen: VII
Mostrandi 1 a 1 de 1 (página 1 de 1)