Març que no marceja, | tot l'any li porta enveja
Març que no marceja, | tot l'any li porta enveja
Lengua o variedad
Traducción literal
Marzo que no marcea, | todo el año le trae [da] envidia
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| ALCOVER, Antoni M. / Francesc de B. MOLL | Diccionari català-valencià-balear [10 vols.] [también consultable en línea: http://dcvb.iecat.net/] |
Editorial: Moll Lugar de edición: Palma de Mallorca Fecha de publicación: 1930-1962 |
Página: 230 Sub voce: març Volumen: VII |
||
| GOMIS i MESTRE, Cels [Edició notablement augmentada amb gran nombre de confrontacions a cura de Cels GOMIS i SERDAÑONS] | Meteorologia i agricultura populars. Recull d'aforismes, modismes, creences i supersticions referents a la meteorologia i a l'agricultura a l'entorn dels anys 1864 a 1915 |
Editorial: Alta Fulla Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1998 |
Página: 144 |
||
| SANCHIS GUARNER, Manuel | Calendari de refranys |
Editorial: Barcino Lugar de edición: Barcelona Fecha de publicación: 1951 |
Página: 50 |
Localizado en la comarca catalana del Alto Ampurdán. Sin la barra vertical, en el DCVB (s. v. març). Gomis (1998: 144) atribuye a Espinavessa el mismo refrán: Març que no marceja, [/] tot l'any li porta enveja. Cf. Si el març no marceja, | tot l'any li'n queda enveja; Quan pel març no marceja, | tot l'any més li'n ve l'enveja.