Mars jito cabano en terro e pièi dis qu'es pas verai
Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzo tira [las] cabañas al suelo y luego dice que no es verdad

Glosa: 
Comentarios: 

En grafía normativa: Març geta cabana en tèrra e puèi ditz qu'es pas verai.

Categorización
Cronología: 
Meteorología: 
Fuentes
Mostrando 1 - 1 de 1 (página 1 de 1)
Autororden descendente Título Edición En la fuente
MISTRAL, Frédéric Lou Tresor dóu Felibrige ou Dictionnaire Provençal-Français [2 vols.] Editorial:
Édition du centenaire sous la direction de V. Tuby, Slatkine, Édition de l’Unicorne
Lugar de edición:
Genève – Paris
Fecha de publicación:
1979 [1878-1886]
Página:
285
Sub voce:
mars
Volumen:
II