Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette

Lengua o variedad: 
Traducción literal: 

Marzazo de siete sombreros, [/] Quita uno y ponte otro

Glosa: 

Le sale mois de mars avec sept casquettes, [/] Il enlève une et met l'autre.

Comentarios: 

Así, en Colonna (1996: 242). En Sampieri (1996: 154): Marsu di li sètti barrètti, [/] una la caccia e l'altra la metti. Cf. Ferraghju hà setti barretti [/] Una caccia è una metti.

Categorización
Geolocalización

Haga clic en las marcas para ver información detallada sobre cada lugar

Ubicaciones geográficas:
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Fuentes
Mostrando 1 - 2 de 2 (página 1 de 1)
Autor Títuloordenar ascendente Edición En la fuente
COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean

Pruverbii di Corsica

Editorial:
CRDP de Corse
Lugar de edición:
Ajaccio
Fecha de publicación:
1996
Página:
242
Sub voce:
mars
SAMPIERI, Martinu Parlà di u Sartinesu Editorial:
El autor
Lugar de edición:
No consta
Fecha de publicación:
1996
Página:
154