Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette
Marzacciu di sette barrette, [/] Una caccia è l'altra mette
Lengua o variedad
Traducción literal
Marzazo de siete sombreros, [/] Quita uno y ponte otro
Glosa
Le sale mois de mars avec sept casquettes, [/] Il enlève une et met l'autre.
Categorización
Meteorología
Ámbito temático general
Geolocalización
Localizaciones geográficas
Fuentes
| Autor | Título | Edición | En la fuente | ||
|---|---|---|---|---|---|
| COLONNA d'ISTRIA, Robert / COLONNA d'ISTRIA, Jean | Pruverbii di Corsica |
Editorial: CRDP de Corse Lugar de edición: Ajaccio Fecha de publicación: 1996 |
Página: 242 Sub voce: mars |
||
| SAMPIERI, Martinu | Parlà di u Sartinesu |
Editorial: El autor Lugar de edición: No consta Fecha de publicación: 1996 |
Página: 154 |
Así, en Colonna (1996: 242). En Sampieri (1996: 154): Marsu di li sètti barrètti, [/] una la caccia e l'altra la metti. Cf. Ferraghju hà setti barretti [/] Una caccia è una metti.